「IFLA Trend Report 2021 Update」の「20のトレンド」 (試訳)
A slow recovery from COVID will put pressure on all forms of public spending, requiring libraries to intensify advocacy efforts
1. 厳しい時代が、前途に!
COVID からの回復が遅いと、すべての公共支出が圧迫され、図書館はアドボカシー活動を強化する必要がある。
People continue to prefer to access library services remotely, putting into question the value of spaces and physical offerings
2. バーチャルの定着
人々は、図書館サービスに、リモートでアクセスすることのほうを好ましく思い続け、スペースや物理的な提供物の価値に疑問を抱いている。
People rediscover the value of spaces that offer opportunities for meaningful exchange and discussion
3. 物理的なスペースの復活
人々は、有意義な交流と討論の機会を提供するスペースの価値を再発見する。
At a time of rapid evolution in technologies, it becomes more and more important for librarians to be able to innovate and adapt to unpredictable situations
4. ソフトスキルの上昇
テクノロジーが急速に発展する時代に、図書館員が改革し、予測不可能な状況に適応できることがますます重要となってきている。
A growing awareness of the existence and impacts of discrimination leads to a radical reform of our collections, services and practices
5. 多様性の重視
差別の存在とその影響に対する認識の高まりは、私たちのコレクション、サービス、実践の抜本的な改革をもたらす。
Climate change brings new threats to libraries and the communities they serve, forcing radical adaptation in order to avoid disaster
6. 環境問題
気候変動は、図書館と図書館がサービスを提供するコミュニティに新たな脅威をもたらし、災害を回避するために抜本的な対応を強いる。
With people ever more nomadic, the concept of a 'local' library becomes less relevant, and the need to provide joined-up services across borders rises
7. モバイル人口
人々が、より多く、自由に移動しながら行動するようになるにつれて、「地域の」図書館という概念はあまり意味がなくなり、境界を越えた共同サービスを提供する必要性が高まっている。
Library users, in particular from younger generations, expect the most modern technologies and service, and risk turning away from libraries if they cannot find them there
8. せっかちな利用者
図書館利用者は、特に若い世代では、最新のテクノロジーとサービスを期待しており、もし彼らがそれらをそこで見つけることができない場合は、図書館から離れてしまうリスクがある。
A new generation, traumatised by the stresses of constant social media connectivity, rediscovers physical resources - including books - as an escape
9. アナログのバックラッシュ
休みなく続くソーシャルメディア接続のストレスによってトラウマを負っている新世代の人びとは、本を含む物理的な資源を、避難場所として再発見している。
The cost of providing full and modern services means that it is only possible for larger institutions to do so, leaving smaller ones behind
10. スケールの問題
完全で最新のサービスを提供するための経費は、サービスを提供することができるのは大規模な機関のみであり、小規模な機関は取り残されることを意味している。
New uses and applications of data change our economic and social lives dramatically, making it more and more essential for people to become data literate in order to cope
11. データ支配
データの新しい利用と応用は、私たちの経済的および社会的な生活を劇的に変化させ、それに対処するためにデータを使いこなす能力を身につけることが、人びとにとってますます不可欠となっている。
Artificial intelligence revolutionises the way in which we find information, making it possible to provide more and more accurate results for users
12. 検索の変容
人工知能は、私たちが情報を見つける方法に革命をもたらし、より的確な結果をユーザーに提供することを可能とする。
Political debate becomes more polarised, making it more difficult to find consensus in politics and society alike, undermining the case for shared institutions
13. 極端な状況へのレース
政治的な討論はより二極化し、政治と社会の両方でコンセンサスを見つけることがより困難になり、共有機関の主張を弱体化させる。
There is no such thing as a job for life any more, meaning that more and more people need to retrain throughout life. Libraries intensify learning activities in response
14. 生涯学習者
もはや一生の仕事というものはなく、ますます多くの人々が生涯を通じて再訓練を受ける必要がある。図書館はそのための学習活動を促進する。
With digitisation of resources and possibilities to work across institutions, it is no longer so relevant to talk about local collections, but rather access to universal resources
15. 単一の、グローバルなコレクション
資源のデジタル化と複数の機関を横断する作業の可能性により、地域的なコレクションについて話すことはもはやあまり実際的な意味がなくなり、むしろ全体的な資源へのアクセスが重要となる。
The use of technological tools, as well as slow reforms to copyright, mean that it is possible for private actors to restrict and control information, even at a granular level, obliging permissions and payments
16. 知識の民営化
技術的なツールの使用と、著作権のゆるやかな改革は、民間の関係者が、粒度の細かなレベルでも、許諾や支払いを義務づけて、情報を制限したり制御したりすることが可能となることを意味する。
As the complexity of the information environment increases, the need for library workers to benefit from a high level of education also rises
17. 資格が重要
情報環境の複雑さが増大するにつれて、図書館職員が高いレベルの教育のもたらす利益を受ける必要も高まっている。
Governments and others recognise fully the importance of information literacy as a long-term response to the rise of misinformation
18. 貴重な情報リテラシー
政府やそれに準ずる組織は、誤った情報の増大への長期的な対応策として、情報リテラシーの重要性を十分に認識している。
With a growing share of scientific information available freely, libraries are forced to adapt their role or lose their unique selling point (USP) and relevance
19. 「オープン」は、図書館のUSPに挑戦する
自由に利用できる科学分野の情報の割合が高まる中で、図書館は、その役割を適合させるか、あるいは、そのユニークなセールスポイント (USP) と妥当性を失ってしまうか、を強いられている。
With technology creating new possibilities for those with access to it, the gap between them and those without grows, risking confining large shares of the population to poverty unless action is taken
20. 深まる不平等
技術が、それにアクセスする人に新たな可能性を生み出すとき、アクセスできる人とアクセスできない人との格差が拡大し、対策が講じられなければ、人口の大部分を貧困に閉じ込めるリスクがある。